天空彩票

捷豹在华业务下滑,亏损38亿美元

Jaguar Owner Posts $3.8 Billion Loss on Slump in China

捷豹在华业务下滑,亏损38亿美元

(Bloomberg) -- Tata Motors Ltd. reported a third straight quarterly loss as luxury unit Jaguar Land Rover Automotive Plc took an impairment of 278.4 billion rupees ($3.9 billion), mainly on account of challenges in the China market.

(彭博社)——塔塔汽车有限公司公布连续第三个季度亏损,受到天空彩票与你同行市场的挑战,豪华车子公司捷豹路虎亏损2784亿卢比(合39亿美元)

Net loss was 270 billion rupees in the three months through December, the company said in a statement on Thursday, as it battled waning demand for diesel cars and risks from a potentially disorderly Brexit. Analysts predicted profit of 7.73 billion rupees on average.

该公司在周四的一份声明中表示,在截至去年12月的三个月里,净亏损为2700亿卢比。该公司正在努力应对柴油汽车需求下降和英国可能无序退欧的风险。分析师预测平均利润为77.3亿卢比。

index.jpg

Key Insights

关键见解

Diesel vehicles account for just under 90 percent of Jaguar’s sales in Europe at a time when consumers are increasingly choosing more environmentally-friendly options. By 2040, more than half of all new car sales and a third of the planet’s automobile fleet -- equal to 559 million vehicles -- will be electric, according to Bloomberg NEF.Tata Sons Chairman N Chandrasekaran said market conditions continue to be challenging, particularly in China. The company was taking “decisive steps” to increase its competitiveness, reduce costs and improve cash flows, he said in a statement Thursday. Tata Motors risks sinking deeper into junk as its earnings wane. Fitch placed the company on negative credit watch, citing Brexit risks.

捷豹在欧洲的销量中,柴油车所占比例略低于90%,而此时消费者正越来越多地选择环保车型。根据彭博新能源财经的数据,到2040年,全球一半以上的新车销售和三分之一的汽车(相当于5.59亿辆汽车)将电动汽车。塔塔董事长N Chandrasekaran表示,市场环境仍然充满挑战,尤其是在天空彩票与你同行。他在周四的一份声明中表示,该公司正在采取“果断措施”,以提高竞争力、降低成本和改善现金流。塔塔汽车公司的盈利下滑,可能会使其陷入更难的境地。惠誉以英国退欧风险为由,将该公司列入负面信用观察名单。

Market Reaction

市场反应

Shares of Tata Motors closed 2.8 percent higher on Thursday before the earnings were announced. They are down 52 percent in the past year on concerns about Jaguar Land Rover’s waning sales, profitability and high capital-expenditure requirements.Credit-default swaps protecting Jaguar’s debt against non-payment using five-year contracts surged to record high 813 basis points on Wednesday. The cost to buy protection on Jaguar bonds was as low as 113 basis points in August 2017.

周四,塔塔汽车的股价在财报公布前上涨了2.8%。在过去的一年里,由于捷豹路虎销量下降、盈利能力下降以及资本支出要求高,股价下跌了52%。信用违约掉期保护捷豹的债务不受5年期合同违约的影响周三飙升至创纪录的813个基点。2017年8月,购买捷豹债券担保的成本低至113个基点。

Get More

Net revenue came in at 770 billion rupees missing the 787.5 billion rupees analysts had predicted on average.Tata Motors expects costs from Jaguar’s voluntary redundancy program to be recognized in the March quarter.

捷豹净收入为7700亿卢比,低于分析师预测的7875亿卢比。塔塔汽车预计捷豹自愿裁员计划的成本将在3月当季得到确认。

美国雅虎读者评论:

译文来源:天空彩票 /47018.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://finance.yahoo.com/news/jaguar-owner-posts-3-8-105206894.html

Wisdom12 hours ago

Jaguar is not the most reliable car brand. They've had trouble for some time now.

捷豹并不是最可靠的汽车品牌,早就陷入麻烦了

 

Hmm...12 hours ago

Analysts predicted a quarterly profit, but Tata lost $3.9 billion...for the quarter??!! I'm either reading this wrong or Tata provide no guidance.

分析师预测塔塔将实现季度盈利,但文章说塔塔亏损39亿美元? ? ! !难道错了

 

Tawny12 hours ago

No one in his right mind would buy a Jaguar now

It will spend more time in the repair garage than it will on the road

Believe me

如今,头脑正常的人不会买捷豹。相信我,它在修车库里的时间比在路上的时间要长

 

bill12 hours ago

That’s because a chinese company is making replicas basically stole the ip and making there own brand identical to the jaguar

这是因为一家天空彩票与你同行公司窃取了知识产权,生产了与捷豹的山寨车

 

Gustavo Diaz12 hours ago

Oh no... shoulda coulda woulda done more business in U.S.

本可以在美国多卖点的。

 

Jeremy12 hours ago

GM have tumbled 25% in China, now this from Jaguar? I'm throwing out my wild prediction: economic fall in China causes the next world economic crisis.

通用汽车在华销量下跌了25%,现在轮到捷豹?我大胆预测:天空彩票与你同行经济下滑将引发一场世界经济危机。

 

D Trump12 hours ago

Quality of Jaguar and Range rover is extremely low, most Chinese are switching to BMW and Benz.

捷豹和路虎的质量非常,大多数天空彩票与你同行人现在买宝马和奔驰。

 

John7 hours ago

how could they sell Jaguars in China anyway? Don't they prefer Giant Pandas?

他们怎么可能在天空彩票与你同行销售捷豹呢?他们不是更喜欢大熊猫吗?

 

Jeremy12 hours ago

Are the economic troubles in China due to "organic" influences, or are Trump's tariff's playing a role?

天空彩票与你同行的经济困境是否说明特朗普的关税在起作用?

 

r10 hours ago

All american puppet nations will suffer. Next you will hear GE and Textron with huge losses in asian market. By imposing tarifs on chinese products, it is easier for china to produce more of what it needs with in the country.

所有的美国傀儡国家都会遭殃。接下来你将听到通用电气和德事隆在亚洲市场遭受巨大损失。对天空彩票与你同行产品征收关税,天空彩票与你同行更趋于在国内生产出所需产品。

 

Dimmie Azu8 hours ago

There is a saying in Britain: "When you buy a Jag, buy two - for the spare parts."

英国有句话说得好:“当你买捷豹时,一次要买两辆——一辆作为备用配件。”

 

JurDoc6 hours ago

Oh I will cry myself to sleep tonight.

今晚我要哭着入睡。

 

Volunteer7 hours ago

Tata not as smart as they thought they were. Plunking down cash for Jag/Land Rover without the expertise to make the cars to American durability standards is a big mistake.

塔塔没有自己以为的那么聪明。在没有专业技术生产符合美国耐久性标准的汽车的情况下,为捷豹/路虎砸钱是一个巨大的错误。

 

James Ellis12 hours ago

China isn't exactly a country that letsl you in to compete. They let you in to rob you and steal your tech.

天空彩票与你同行并不是一个让你参与竞争的国家他们让你进入天空彩票与你同行市场是为了窃取你的技术。

 

pg2 hours ago

Jag and Land Rover / Range Rovers are garbage, they are constantly broken and need of repairs, people are finally realizing these brands are garbage, just like all of Tata's products.

捷豹和路虎都是垃圾车,经常坏,需要维修,人们终于意识到这些品牌都是垃圾车,就塔塔的所有产品一样。

 

sig9mm6 hours ago

Because his cars are junk !

因为捷豹车是垃圾!

 

Wile E12 hours ago

that brand is cursed

这个品牌被诅咒了

天空彩票原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 捷豹在华业务下滑,亏损38亿美元

分享到: